Ludwig Mies van der Rohe
Discurso inaugural de presentación ante el Armor Insitutute de Chicago el 21 October 1938
El arquitecto alemán Ludwig Mies van der Rohe en su estudio de Chicago
Toda educación debe dirigirse, first, hacia el lado práctico de la vida. Pero si alguien debe hablar de la educación verdadera, entonces debe ir más allá y alcanzar la esfera personal y aspirar a una conformación del ser humano.
El primer objetivo debe ser cualificar a la persona para mantenerse por sí misma en la vida cotidiana. Se trata de dotarla con los conocimientos y habilidades necesarios para este propósito. El segundo objetivo está dirigido hacia la formación de la personalidad. Debería mejorarse para que pueda hacer un uso correcto de su conocimiento y habilidad.
La educación genuina no apunta sólo a fines específicos, sino también a una apreciación de los valores. Nuestros objetivos están ligados a la estructura especial de nuestra época. Los valores, instead, están anclados en el destino espiritual de la humanidad. Los fines, hacia los que nos esforzamos, determinan el carácter de nuestra civilización, mientras que los valores que establecemos determinan nuestro nivel cultural.
Aunque las aspiraciones y los valores son de naturaleza y origen diferente, es cierto que están estrechamente asociados. Porque nuestras estándares de valor están relacionados con nuestras aspiraciones, y nuestras aspiraciones obtienen su significado de esos valores. Ambos conceptos son necesarios para establecer la plena existencia humana. Uno afianza a la persona en su existencia vital, pero es sólo el otro el que hace posible su existencia espiritual.
Así como estos propósitos tienen una validez para toda conducta humana -incluso para la más mínima diferenciación de valor- son también mucho más relevantes en el ámbito de la arquitectura. La arquitectura está arraigada en sus formas más sencillas por completo a lo útil, pero se expande sobre todos los grados de valor hacia la esfera más alta de la existencia espiritual, en la esfera de lo significante: el territorio del arte puro.
Así como estos propósitos tienen una validez para toda conducta humana -incluso para la más mínima diferenciación de valor- son también mucho más relevantes en el ámbito de la arquitectura. La arquitectura está arraigada en sus formas más sencillas por completo a lo útil, pero se expande sobre todos los grados de valor hacia la esfera más alta de la existencia espiritual, en la esfera de lo significante: el territorio del arte puro.
Interior de la Casa Farnsworth en Plano Illinois. Mies van der Rohe, 1945-1951
Cualquier forma de educación arquitectónica debe tener en cuenta esta circunstancia si lo que se pretende es alcanzar su objetivo. Debe tener en cuenta esta relación orgánica. En realidad, no puede ser otra cosa que un despliegue activo de todas estas relaciones e interrelaciones. Debe hacer evidente, paso a paso, lo que es posible, lo que es necesario y lo que es significante.
Si la educación tiene algún sentido, entonces consiste en formar el carácter y desarrollar la comprensión. Debe alejarnos de la irresponsabilidad de la opinión, hacia la responsabilidad de la comprensión, el juicio y la comprensión; debe alejarnos de la esfera del azar y de la arbitrariedad hacia la luz clara del orden intelectual. Por lo tanto guiamos a nuestros estudiantes sobre el camino disciplinar desde lo material y a través de la función hacia la forma.
Estamos decididos a conducirlos hacia el mundo saludable de los edificios primitivos, donde cada golpe de hacha significaba algo y donde cada corte de cincel era una verdadera declaración. ¿Dónde aparece el entramado estructural de un edificio con mayor claridad que en los edificios de madera de nuestros antepasados?. ¿En dónde más hay una unidad similar entre material, construcción y forma? Ahí yace escondida la sabiduría de toda la raza humana. ¡Qué gran sentido tiene el material, y qué poder de expresión proclaman estos edificios! ¡Qué calidez irradian y qué hermosos son!
En los edificios de piedra encontramos lo mismo. ¡Qué sentimiento natural se expresa en ellos! ¡Qué comprensión clara de la materialidad, qué seguridad en su uso, qué sentido para lo que puede y debe hacerse en piedra!. ¿Dónde más encontramos tal riqueza de estructura? ¿Dónde encontramos fuerza más vigorosa y mayor belleza natural que aquí? ¿Con qué evidente claridad un techo de vigas descansa sobre estos viejos muros de piedra? y ¿Con qué sentimiento se recorta una puerta en ellos?
¿Dónde más pueden progresar los jóvenes arquitectos que en el aire fresco de este sano mundo? y ¿dónde más deberían aprender a trabajar de manera simple y prudente que con estos maestros desconocidos?
El ladrillo es otro maestro. ¡Qué inteligente es esta pieza pequeña y práctica, útil como lo es para todo propósito. ¡Qué lógica muestra su unión; Qué vivacidad en sus uniones! ¿Qué riqueza posee la más simple superficie de la pared! Y así y todo, ¡qué disciplina impone este material!
So, cada material posee su especialidad que uno debe conocer para poder trabajar con ellos. Esto también es válido para el acero y el hormigón. No esperamos absolutamente nada de los materiales en sí mismos, sino sólo a través del uso correcto de ellos. Thus, los nuevos materiales tampoco nos aseguran lo superior en sí mismos. Cualquier material sólo vale en cuanto lo que podemos hacer con él.
Así como estamos orientados a conocer los materiales, también estamos decididos a conocer la naturaleza del propósito para el que construimos. Los analizaremos claramente. Estamos decididos a saber cuál es su contenido; en una residencia eso será realmente diferente a cualquier otro tipo de edificio. Queremos saber lo que puede ser, lo que debe ser, y lo que no debe ser. Por lo tanto, debemos llegar a lo esencial. Examinaremos así cada función que pueda aparecer y determinar su carácter y hacer de su carácter la base de nuestro concepto y forma.
Así como buscamos el conocimiento de los materiales, así nos damos cuenta de la naturaleza de los usos para los que construimos, y también debemos aprender a comprender el ambiente espiritual e intelectual en el que nos encontramos. Este es un requisito previo para una conducta adecuada en el ámbito de la cultura. Aquí, also, debemos saber lo que existe, porque somos dependientes de nuestra época.
Por lo tanto, debemos aprender a reconocer las fuerzas nutrientes e irresistibles de nuestro tiempo. Debemos hacer un análisis de su estructura; namely, de las fuerzas materiales, funcionales e intelectuales de hoy en día. Debemos entender en qué nuestro tiempo es época es similar al de épocas anteriores, y en que difiere de ellas.
Aquí el problema de la tecnología vendrá a ser la brújula del estudiante. Debemos intentar plantear preguntas genuinas: preguntas sobre el valor y el significado de la tecnología. Demostraremos que no sólo nos ofrece poder y magnitud, sino que también incorpora los peligros, que contiene el bien y el mal, y que aquí la humanidad debe decidir correctamente.
However, cada decisión conduce a una definitiva aclaración de principios y valores. Por lo tanto, tendremos que dilucidar los posibles principios de orden y aclarar sus bases.
Señalaremos el principio mecánico del orden como una intensidad superior a la tendencia al materialismo y al funcionalismo. No satisface nuestro sentimiento el que “los medios” tengan solo una mera función servil, ni que sean suficientes para cubrir nuestro interés por la dignidad y el valor.
El principio idealista del orden, en el otro extremo, puede, con su énfasis en lo ideal y en lo formal, ni satisfacer nuestro interés por la verdad y la simplicidad ni alcanzar el lado práctico de nuestro intelecto.
Tendremos que hacer que el principio orgánico del orden sea claro como una escala para establecer el significado y la proporción de las partes y su relación con el todo.
Adoptaremos este último principio como la base de nuestro trabajo.
El largo camino desde el material a través de la función a la forma tiene un solo objetivo: crear el orden que se diferencie de la profana confusión de nuestros días. Queremos, however, un orden que da a cada cosa su lugar apropiado. Queremos dar a todo aquello que es debido, de acuerdo con su naturaleza.
topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york. Mirei Shigemori
Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea:
“Moebius”Fallecido en. Mies van der Rohe, 1945-1951
Arquitecto
Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas. 21/10/1938
Mies van der Rohe Society. Autor del blog de crítica arquitectónica. El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos 30/01/2017
Guerra, Ley y Palop, Shlomo Angel. Profesor de planificación urbana de la New York UniversityPromotor de la Iniciativa de Expansión Urbana, Accesos.
topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york. Mirei Shigemori Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea. Moebius. El extraordinario dibujante Jean Giraud.
Fallecido en. Arquitecto. Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas, Autor del blog de crítica arquitectónica, El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos. Guerra, Ley y Palop, Shlomo Angel, Profesor de planificación urbana de la New York University.
Promotor de la Iniciativa de Expansión Urbana, Accesos. For our standards of value are related to our aspirations, and our aspirations obtain their meaning from these values. Both of these concepts are necessary to establish full human existence. The one assures the person his vital existence, but it is only the other that makes his spiritual existence possible.
Just as these propositions have a validity for all human conduct, even for the slightest differentiation of value, so are they that much more binding in the realm of architecture. Architecture is rooted with its simplest forms entirely in the useful, but it extends over all the degrees of value into the highest sphere of spiritual existence, into the sphere of the significant: the realm of pure art.
topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york. Mies van der Rohe, 1945-1951
Mirei Shigemori. Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea. Moebius, El extraordinario dibujante Jean Giraud, Fallecido en. Arquitecto, Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas, Autor del blog de crítica arquitectónica, El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos, Guerra.
Ley y Palop, Shlomo Angel. Profesor de planificación urbana de la New York University, Promotor de la Iniciativa de Expansión Urbana, Accesos, Unicos; it must lead us out of the realm of chance and arbitrariness into the clear light of intellectual order. topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york.
Mirei Shigemori, Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea. Moebius? El extraordinario dibujante Jean Giraud, Fallecido en, Arquitecto? Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas. Autor del blog de crítica arquitectónica, El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos! Guerra!
Ley y Palop. Shlomo Angel! Profesor de planificación urbana de la New York University, Promotor de la Iniciativa de Expansión Urbana, topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york! Mirei Shigemori? Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea? Moebius, El extraordinario dibujante Jean Giraud!
Fallecido en, Arquitecto?
Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas. Autor del blog de crítica arquitectónica, El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos, Guerra! Ley y Palop; Shlomo Angel! Profesor de planificación urbana de la New York University, Promotor de la Iniciativa de Expansión Urbana!
topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york. Mirei Shigemori. Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea, Moebius. El extraordinario dibujante Jean Giraud, Fallecido en, Arquitecto. Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas.
Autor del blog de crítica arquitectónica, El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos. Guerra. Ley y Palop; Shlomo Angel. Profesor de planificación urbana de la New York University, Promotor de la Iniciativa de Expansión Urbana, Accesos. Unicos, we must get at their essentials. topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york.
Mirei Shigemori, Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea. Moebius. El extraordinario dibujante Jean Giraud, Fallecido en, Fallecido en, Arquitecto.
Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas. Autor del blog de crítica arquitectónica; El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos, Guerra, Ley y Palop, Shlomo Angel. Profesor de planificación urbana de la New York University, topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york.
Mirei Shigemori. Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea: Moebius. El extraordinario dibujante Jean Giraud, Fallecido en, Arquitecto, Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas, Autor del blog de crítica arquitectónica.
El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos. Guerra.
Ley y Palop. Shlomo Angel, Profesor de planificación urbana de la New York University.
topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york, Mirei Shigemori, Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea, Moebius, El extraordinario dibujante Jean Giraud, Fallecido en.
Arquitecto.
Profesor Emérito de la Facultad de Arquitectura de Caracas.
Autor del blog de crítica arquitectónica: El trabajo de referencia sobre las transformación contemporánea de los puertos. Guerra, Ley y Palop, Shlomo Angel. Profesor de planificación urbana de la New York University, Promotor de la Iniciativa de Expansión Urbana.
Accesos, topógrafo que ejecutó espacialmente la trama de Nueva york. Mirei Shigemori.
Uno de los grandes maestros de la jardinería japonesa contemporánea:
Moebius
Fallecido en.